Veranstaltung zu Ehren tadschikischer Poesie in Berlin

19.06.2024 14:31

Auf Initiative der Botschaft der Republik Tadschikistan und in Zusammenarbeit mit der Kulturstiftung der Stadt Berlin fand im Gebäude der diplomatischen Vertretung eine Kulturveranstaltung mit dem Titel „In der Luft des Mulian. Vom Zoroaster bis zur Gegenwart“ statt, an dem die Schriftsteller, Orientalisten und Begeisterten der tadschikischen Sprache und Kultur teilnahmen.

Die Veranstaltung wurde durch den Botschafter Tadschikistans in Deutschland, Imomudin Sattorov, eröffnet, der über die Initiativen des Präsidenten der Republik Tadschikistan, Herrn Emomali Rahmon, in Bezug auf nationale Kultur und Werte sprach. Er betonte, dass die Verabschiedung des Gesetzes der Republik Tadschikistan „Über Kultur“, des Gesetzes über „Staatssprache“, die Erklärung von Navruz zum internationalen Feiertag, die Begehung des „Tages von Falak“, des „Festtages Mehrgon“ und „Tag des Buches“ sowie andere Veranstaltungen auf hohem Niveau ein Beweis für die ständigen Bemühungen der Regierung Tadschikistans in Bezug auf die Entwicklung und Verherrlichung der nationalen Kultur ist.

Der berühmte deutsche Orientalist Professor Udo Steinbach, der viele Jahre (1976-2006) das Institut für Orientalistik in Deutschland leitete, hielt eine umfassende Rede über die Rolle und den Status der tadschikischen Poesie von der Zeit Rudakis bis zur Moderne. Stolz erwähnte er die Veröffentlichung des im Jahr 2021 erschienenen Buches mit Übersetzungen von Gedichten moderner tadschikischer und persischer Dichter „Persische Lyrik im 21. Jahrhundert“.

Anschließend wurden die Beispiele von Werken tadschikisch-persischer Klassiker und Gedichte von Bozor Sabir, Askar Hakim, Gulrukhsor, Iskandari Khatloni, Nizom Qosim, Rustami Adschami und Farzona Khudschandi auf Deutsch von Professor Udo Steinbach und dem berühmten Übersetzer Kurt Scharf und auf Tadschikisch-Persisch durch den Übersetzer Ali Abdullohi, der Künstler Muhya Taheri und den Dichter Firdavsi Azam rezitiert. Zum Schluss präsentierte auch der junge Dichter Firdavsi Azam seine Gedichte für die Gäste.

Ali Abdullohi war von dieser Kulturveranstaltung sehr begeistert und betonte, dass eine solche Veranstaltung dazu beiträgt, das ursprüngliche kreative und eigenartige Gesicht der tadschikischen Nation auf dem Territorium Deutschlands gebührend zu präsentieren. Muhayya Tahiri, die Gedichte weiblicher Dichterinnen vortrug, nannte die Veranstaltung sehr attraktiv, weil man gleichzeitig ein tadschikisch-persisches und deutschsprachiges Publikum ansprechen hat.

Der Abend der Poesie endete mit dem Empfang der Gäste mit tadschikischen Köstlichkeiten.

Galerie

Kalender

  • business-portal_thumb.jpg